Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    a couple hundred

    US

    ・

    UK

    A2 初級
    det.限定詞約200
    I need a couple hundred dollars to pay the rent.
    phr.句数百
    Only a couple hundred people attended the meeting.

    動画字幕

    ファースト・ポジション 2012年公式予告編 バレエ・ドキュメンタリー (HD) (First Position - Official Trailer 2012 - Ballet Documentary (HD))

    02:27ファースト・ポジション 2012年公式予告編 バレエ・ドキュメンタリー (HD) (First Position - Official Trailer 2012 - Ballet Documentary (HD))
    • At least 5,000 enter the competition, and then only a couple hundred make it to New York.

      思うに、ちょうどいい子供時代を過ごしていて

    • From them, only a couple hundred make it to New York.

      その中からニューヨークには数百人しかいない

    A2 初級

    屋内飛行ロボット (Indoor Flying Robots)

    05:37屋内飛行ロボット (Indoor Flying Robots)
    • The computer program consists of a couple hundred lines of C++ code written by grad students who really don't get out much.

      飛行中は、2つのモーターを回転させることで車両が回転します。

    B1 中級

    引っ越し (Moving Out)

    07:14引っ越し (Moving Out)
    • I mean, yeah, I saved a couple hundred dollars a month, but waking up at 5 a.m.

      SCARY PHILIPINO MOMMA.えぶりで(毎日

    • I mean yeah, I saved a couple hundred dollars a month.

      月に数百ドルは節約したよ

    B1 中級

    ヌディブランチって何?海洋生物学者のジェシカ・グッドハートさんと (What the Heck Is a Nudibranch? with Marine Biologist Jessica Goodheart)

    05:41ヌディブランチって何?海洋生物学者のジェシカ・グッドハートさんと (What the Heck Is a Nudibranch? with Marine Biologist Jessica Goodheart)
    • We have a couple hundred nudibranch specimens here at the museum.

      当館には数百点のウミウシの標本があります。

    • We have a couple hundred nudibranch specimens here at the museum.
    B1 中級

    【英語で歴史】アマゾンの失われた街はどのようにして発見されたか?

    06:55【英語で歴史】アマゾンの失われた街はどのようにして発見されたか?
    • Modern research estimates that around Fawcett's time, only a couple hundred thousand people lived in the entire Amazon rainforest.

      広場を中心に丁寧に設計された城壁の残骸であり、さらに集落へと続く道です。

    • only a couple hundred-thousand people lived in the entire Amazon rainforest.
    B1 中級

    プシュカル・キャメル・フェア | インド最高のフェスティバルか? (Pushkar Camel Fair | India's Best Festival?)

    18:29プシュカル・キャメル・フェア | インド最高のフェスティバルか? (Pushkar Camel Fair | India's Best Festival?)
    • We haven't told you, but all this sort of music here is super typical of Rajasthan and little known fact, but Gypsies or Roma people from Europe supposedly originated from northwestern India a couple hundred years ago.

      あまり知られていないが、ヨーロッパのジプシーやロマは、数百年前にインド北西部からやってきたと言われている。

    • Gypsies or Roma people from Europe supposedly originated from northwestern India a couple hundred years ago.
    B1 中級

    アプ・ヘリー・アー | スコットランドのヴァイキング火祭り シェトランド諸島 (Up Helly Aa | Scotland's Viking Fire Festival Shetland Islands)

    17:18アプ・ヘリー・アー | スコットランドのヴァイキング火祭り シェトランド諸島 (Up Helly Aa | Scotland's Viking Fire Festival Shetland Islands)
    • As the Vikings made their way across the North Atlantic from Iceland to Greenland to Newfoundland, the Shetland Islands, just a couple hundred miles off the west coast of Norway, became an ideal jumping-off point for further raids and excursions in the British Isles.

      ヴァイキングがアイスランドからグリーンランド、ニューファンドランドへと北大西洋を横断するにつれて、ノルウェーの西海岸からわずか数百マイル離れたシェトランド諸島は、イギリス諸島でのさらなる襲撃や遠出のための理想的なジャンプ地点となった。

    • As the Vikings made their way across the North Atlantic from Iceland to Greenland to Newfoundland, the Shetland Islands, just a couple hundred miles off the west coast of Norway, became an ideal jumping-off point for further raids and excursions in the British Isles.

      イギリスのハゲたクリスチャンのおっさんたちからもらったんだ。

    B1 中級

    YouTubeを始めたきっかけ… そして辞めかけた話! (How I Got Started on YouTube... and almost Quit!)

    07:13YouTubeを始めたきっかけ… そして辞めかけた話! (How I Got Started on YouTube... and almost Quit!)
    • Oh my God, you're that girl that did that farting video!" So Project Ran was a couple friends of mine, Cliff and Luis, produced this long—I mean, they had like a couple hundred videos, I think—where they would go to Craigslist and find in the ransom rave section, like, just these crazy-ass people, like, fucking ranting about shit,

      暴言だ。

    • So Project Rant was a couple friends of mine, Cliff and Luis, produced this vlog, I mean they had like a couple hundred videos, I think, where they would go to Craigslist and find in the rants and raves section just these crazy ass people f**king ranting about s**t and then give the text to actors to reenact.

      プロジェクト・ラントは、僕の友人のクリフとルイスのカップルが制作したVlogで、数百本のビデオがあったと思う。

    B1 中級

    ラッコは色覚異常ですか?海洋生物学者が解説! (Are Sea Otters Colorblind? A Marine Biologist EXPLAINS!)

    11:09ラッコは色覚異常ですか?海洋生物学者が解説! (Are Sea Otters Colorblind? A Marine Biologist EXPLAINS!)
    • In fact, even in extremely clear water, the range of vision is still limited to only a couple hundred feet.

      実際、極めて透明度の高い水中であっても、視界はわずか数百フィート(約1.5メートル)に限られる。

    • In fact, even in extremely clear water, the range of vision is still limited to only a couple hundred feet.

      具体的には、オットセイについて話したい。

    B2 中上級

    韓国の廃墟となったテックモールでショッピング (Shopping in Korea’s Abandoned Tech Mall)

    13:44韓国の廃墟となったテックモールでショッピング (Shopping in Korea’s Abandoned Tech Mall)
    • It's a little over a couple hundred US dollars for the mic, which is more than I want to spend for something that I'm going to use once,

      マイクは200ドルちょっとするんだけど、一度しか使わないものにしては、ちょっと高いかな。

    • It's a little over a couple hundred US dollars for the mic, which is more than I want to spend for something that I'm going to use once,

      それに、スマホを置ける小さなスタンドと小さなLEDパネルが付いた、ちょっとしたVloggerキットもあるよ。

    B1 中級